Curfewed Night Read online




  Curfewed Night

  One Kashmiri Journalist’s

  Frontline Account of Life, Love,

  and War in His Homeland

  BASHARAT PEER

  Scribner

  New York London Toronto Sydney

  Scribner

  A Division of Simon & Schuster, Inc.

  1230 Avenue of the Americas

  New York, NY 10020

  www.SimonandSchuster.com

  Copyright © 2010 by Basharat Peer

  All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form whatsoever. For information address Scribner Subsidiary Rights Department, 1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020.

  The names and characteristics of some individuals have been changed.

  Portions of this memoir first appeared in slightly different forms as essays in N+1 and The Guardian.

  First Scribner hardcover edition February 2010

  SCRIBNER and design are registered trademarks of The Gale Group, Inc., used under license by Simon & Schuster, Inc., the publisher of this work.

  For information about special discounts for bulk purchases, please contact Simon & Schuster Special Sales at 1-866-506-1949 or [email protected].

  The Simon & Schuster Speakers Bureau can bring authors to your live event. For more information or to book an event, contact the Simon & Schuster Speakers Bureau at 1-866-248-3049 or visit our website at www.simonspeakers.com.

  Book design by Ellen R. Sasahara

  Manufactured in the United States of America

  10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  Library of Congress Control Number: 2009040416

  ISBN 978-1-4391-0910-6

  ISBN 978-1-4391-2352-2 (ebook)

  In the memory of the boys who couldn’t return

  home For Baba and for my parents, Hameeda Parveen and G. A. Peer

  Contents

  PART ONE: MEMORY

  1 Fragile Fairyland

  2 Freedom Songs

  3 Very Long Miles

  4 Bunkeristan

  5 Shalimar Express

  6 A Close Call

  7 Situation

  8 The Trial

  PART TWO: JOURNEYS

  9 I See You Again

  10 City of No Joy

  11 Papa-2

  12 Heroes

  13 Price of Life

  14 In the Courtyards of Faith

  15 The Missing Shiva

  16 The Black Blanket

  Epilogue

  Acknowledgments

  People are trapped in history and history is trapped in people.

  —Notes of a Native Son, James Baldwin

  The city from where no news can come

  is now so visible in its curfewed night

  that the worst is precise:

  From Zero Bridge

  a shadow chased by searchlights is running

  away to find its body.

  —The Country Without a Post Office, Agha Shahid Ali

  Part One Memory

  1 Fragile Fairyland

  I was born in winter in Kashmir. My village in the southern district of Anantnag sat on the wedge of a mountain range. Paddy fields, green in early summer and golden by autumn, surrounded the cluster of mud-and-brick houses. In winter, snow slid slowly from our roof and fell on our lawns with a thud. My younger brother and I made snowmen using pieces of charcoal for their eyes. And when our mother was busy with some household chore and Grandfather was away, we rushed to the roof, broke icicles off it, mixed them with a concoction of milk and sugar stolen from the kitchen, and ate our homemade ice creams. We would often slide down the slope of the hill overlooking our neighborhood or play cricket on the frozen waters of a pond. We risked being scolded or beaten by Grandfather, the school headmaster. And if he passed by our winter cricket pitch, he expressed his preference of textbooks over cricket through his dreaded shout: “You good-for-nothings!” At his familiar bark, the cricket players would scatter in all directions and disappear. School headmasters were feared like military and paramilitary men are, not just by their grandchildren but by every single child in the village.

  On winter afternoons, Grandfather joined the men of our neighborhood sitting at the storefronts warming themselves with kangris, our mobile fire pots, gossiping or talking about how that year’s snowfall would affect the mustard crop in the spring. After the muezzin gave the call for afternoon prayers, they left the shop fronts, fed the cattle at home, prayed at the neighborhood mosque, and returned to the storefronts to talk.

  Spring was the season of green mountains and meadows, blushing snow and the expanse of yellow mustard flowers in the fields around our village. On Radio Kashmir, they played songs in Kashmiri celebrating the flowers in the meadows and the nightingales on willow branches. My favorite song ended with the refrain: “And the nightingale sings to the flowers: Our land is a garden!” When we had to harvest a crop, our neighbors and friends would send someone to help; when it was their turn, we would reciprocate. You never needed to make a formal request weeks in advance. Somebody always turned up.

  During the farming season, Akhoon, the mullah who refused to believe that Neil Armstrong had landed on the moon, complained about the thinning attendance at our neighborhood mosque. I struggled to hold back my laughter when the villagers eager to get back to farming coughed during the prayers to make him finish faster. He compromised by reading shorter chapters from the Quran. Later in the day he would turn up at the fields to collect a seasonal donation—his fee for leading the prayers at the mosque.

  In summer, after the mustard was reaped, we planted rice seedlings. On weekdays before we left for school, my brother and I took samovars of kahwa, the sweet brew of saffron, almonds, and cinnamon, to the laborers working in our fields. On weekends, I would help carry sacks of seedlings from the nurseries; Mother, my aunts, and other neighborhood women bent in rows in the well-watered fields, planted, and sang.

  Grandfather kept an eye on a farmer whose holdings bordered our farms. We would see him walking toward the fields, and Grandfather would turn to me: “So, whom do you see?” “I see Mongoose,” I would reply. And we would laugh. A short, wiry man with a wrinkled face, Mongoose specialized in things that led to arguments—diverting water to his fields or scraping the sides of our fields with a shovel to increase his holdings by a few inches.

  Mongoose, Grandfather, and all the other villagers worried about the clouds and the rainfall. Untimely rain could spoil the crop. If there were clouds on the northern horizon, they said, there would be rain. And around sunset, if they saw streaks of scarlet in the sky, they said, “There has been a murder somewhere. When a man is killed, the sky turns red.”

  Over more cups of kahwa, the rice stalks were threshed in autumn. Grains were stored in wooden barns, and haystacks rose like mini-mountains in the threshing fields, around which the children played hide-and-seek. The apples in our orchards would be ready to be plucked, graded, packed into boxes of thin willow planks, and sold to a merchant. Village children stole apples; my brother and I would alternate as lookouts after school. Few stole from our orchard; they were too scared of my grandfather. “If they steal apples today, tomorrow they will rob a bank. These boys will grow up to be like Janak Singh,” Grandfather would say. Many years ago, Janak Singh, a man from a neighboring village, had killed a guard while robbing a bank. He had been arrested and sent to prison for fourteen years. Nobody had killed a man in our area before or since.

  On the way home from school on those mid-eighties afternoons, I would often stare from the bus window at Janak Singh’s thatch-roofed house as if seeing it once again would reveal some secret. My house, a three-floor rectangle of red bricks and varnished wood covered by a cone of tin sheets,
was just a mile up the road. I would stand on the steps and watch the tourist buses passing by. The multicolored buses carried visitors from distant cities like Bombay, Calcutta, and Delhi; and also many angrez—the word for the British and our only word for Westerners. The angrez were interesting; some had very long hair, and some shaved their heads. They rode big motorbikes and at times were half naked. We waved at them; they waved back. I had asked a neighbor who worked in a hotel, “Why do the angrez travel and we do not?” “Because they are angrez and we are not,” he said. But I worked it out. They had to travel to see Kashmir.

  Father had bought me an American comic book dictionary, which taught words using stories of Superman, Batman and Robin, and Flash. I would often read it by the jaundiced light of our kerosene lantern and think that if Flash lived in Kashmir, we could have asked him to fix our errant power supply. I preferred reading the comics to the sums my grandfather wanted me to master. They added new stories to the collection of Persian and Kashmiri legends I heard from my grandmother and our servant Akram—legends such as the tale of Farhad’s love for Shirin. Akram always began the story by saying, “It is said that once upon a time in Iran, there was a most beautiful queen called Shirin…” The young sculptor Farhad was enamored of her and loitered around, seeking a glance of Shirin. Over time Shirin began to develop a liking for him. Her husband, King Khusro, was furious, and his advisers suggested a plan to be rid of Farhad: They told Farhad that Shirin would be his if he could dig a canal from a distant Behistun mountain to the palace. Shirin told Farhad about his impossible task and the artist-lover set off for the mountains with his spade. Farhad toiled alone for years, molding the mountains, crying out the name of his beloved, sculpting Shirin’s face on the rocks along the canal.

  Farhad had survived the impossible task, and the canal was nearing completion. King Khusro was worried by the thought of keeping his promise and letting his wife marry another man, a commoner. His advisers had a plan: An old woman should be sent to the mountains to tell Farhad that Shirin was dead. It would break Farhad’s resolve and make him leave the canal unfinished. Farhad was toiling away when an old woman arrived, crying, choking on her words. “Mother, why do you cry?” he asked. “I cry for a dead beauty,” she said. “And I cry for you, brave man!” “For me?” a surprised Farhad asked. “You have cut the mountains, brave man! But your beloved, the beautiful Shirin, is dead!” Farhad struck himself with his spade and fell, his last cry resounding through the mountains: Shirin!

  My family ate dinner together in our kitchen-cum–drawing room, sitting around a long yellow sheet laid out on the floor, verses of Urdu and Farsi poetry extolling the beauty of hospitality painted in black along its borders. Dinner often began with Grandfather leaning against a cushion in the center of the room and turning to my mother: “Hama, looks like your mother will starve us today.” Grandmother would stop puffing her hookah and say, “I was thinking of evening prayers. But anyway, let me feed you first.” And she would amble toward her wooden seat near the earthen hearth above which our tin-plated copper plates and bowls sat on various shelves. Mother would leave aside her knitting kit or the papers of her students and briskly move to arrange the plates and bowls near Grandmother’s throne. I would fill a jar with water and get the bowl for washing hands. “Call the girls,” mother would say, and I would go upstairs to announce to my aunts that dinner was ready.

  Two of my younger aunts—Tasleema and Rubeena—lived with us; the others were married but visited often with their kids and husbands. Tasleema, the geek, was always poring over thick chemistry and zoology texts or preparing some speech for her college debating society and practicing her hand gestures in front of a mirror. Rubeena didn’t care much about textbooks but had great interest in women’s magazines, detective fiction, and Bollywood songs, which always played at a low volume on her transistor, strategically placed by her side, to be switched off quickly if she heard someone climbing the stairs.

  We would form a circle with Grandfather at its center and eat. Almost every time we cooked meat or chicken, he would cut a portion of his share and place it on my plate and tell Tasleema to bring a glass of milk for Akram, who would be visibly tired after a long day of work at the orchards or the fields.

  In the morning, we would gather around a samovar of pink salty milk tea, and then Grandfather and Mother would leave to teach, and my aunts, my brother, and I would leave for our colleges and schools. My school, a crumbling wooden building in the neighboring small town of Mattan, was named Lyceum after Plato’s academy. Saturdays meant quizzes, debates, and essay competitions. Once I got the first prize—three carbon pencils and two notebooks wrapped in pink paper—for writing about the hazards of a nuclear war. Hiroshima and Nagasaki were just names to memorize for a quiz, as were the strange names of those bombs—Little Boy and Fat Man. I concerned myself with learning to ride a bicycle, playing cricket for my school team, grabbing my share of fireen (a sweet pudding of almonds, raisins, milk, and semolina topped by poppy seeds and served during a break in the nightlong prayers at our mosque before Eid), or trying to stretch the predawn eating limit during Ramadan.

  We woke up long before dawn during Ramadan. Grandmother and Mother heated the food and the traditional salty tea. Grandfather read the Quran; my younger brother, Wajahat, and I yawned till we ate. We ate quickly because you had to stop eating after you heard the call for prayers. Often we would take a few more bites after the azaan, the call for prayer, peeping out of the kitchen window and turning back to say, “You still can’t see the hair on your forearm without artificial light.” The expression dated back to the times when there were no watches. People determined daybreak by looking at their arms. If they could see the hair on their forearms, they decided it was dawn and stopped eating. Despite Japanese electronic watches, the tradition came in handy when you were trying to gulp down some more tea or eat another morsel. Grandfather, who ate little, would remind us of the purpose of fasting: “To understand what hunger means and to learn to be kind to the poor.”

  Toward the end of Ramadan, the talk about the meanings of fasting would lessen, and my brother and I would grow excited about the festival of Eid. On the twenty-ninth evening, everyone searched the sky with great hope for the silver sliver of a new crescent announcing the end of fasting. But the orange sun seemed to slide behind the jagged mountain peaks with great reluctance, as if it were being imprisoned for the night. All the neighborhood children would stand in the courtyard of our house staring at the horizon as it changed from shades of red and orange to a dark blue. We looked and shouted at each other, “You saw it?” “Not yet.” Soon we would run up the stairs of our houses, continuing our search from the windows; our shouts grew louder as we moved from the first floor to the second to the third. If the crescent remained evasive, my brother and I would scuttle back to the kitchen, where Grandfather would be jumping from one radio station to the other, hoping for reports of crescent spotting.

  Every morning on Eid, Mother would prepare kahwa. My brother and I followed Father and Grandfather to a clearing on the slope of the mountain overlooking the village shaded by walnut trees, which served as Eidgah, the ceremonial village ground for Eid prayers twice a year, and marked as such by an arched pulpit in a western corner from where the imam led the prayers and read his sermon. We met relatives and friends on the way. Everybody dressed in new clothes and smiled broadly. We sat in long rows on jute mats brought from our mosque. The prayers lasted only a few minutes, but a very long sermon followed. The preacher gave the same sermon every year, and my friends and I would look for ways of slipping away. Our parents, relatives, and neighbors gave us Eidyaneh, or pocket money, to spend on toys and crackers.

  Young men and adolescents from our village would hire a bus and go to the Heaven cinema in the neighboring town, Anantnag, and watch the latest Bollywood film. I wasn’t allowed to join them, but after they returned, I was riveted by their detailed retelling of the movie. I would populate their stories with the fa
ces from movie posters. The canvases, covered in bright reds, yellows, greens, and browns, hung from electric poles by the roadside or were ferried around the village once a week on a tonga, a horse carriage, while an announcer standing beside the tonga wallah, the carriage driver, dramatically proclaimed the release of a new movie from a megaphone. Every poster was a collage of hypertheatrical expressions: an angry hero in a green shirt and blue trousers, with a pistol in hand and a rivulet of blood dripping from his face; a woman in a red sari tied to a pole with thick ropes, her locks falling over her agonized face; the luxuriously mustached villain in a golden suit, smoking a pipe or smiling a treacherous smile.

  I would spend most evenings doing my homework. One evening I was distracted by the strains of a Bollywood song coming from our neighbor’s house. I hunched over my notebooks, but the music made my body restless, eager to break away. I tried to focus on the sums, but the answers kept going wrong. Grandfather slapped me and left the room. Every schoolboy got a few canings and slaps for not doing the homework properly. Grandfather tried to ensure that no music was played in our house; anything that he considered un-Islamic was forbidden. Strict interpretations of Islam do consider music—except at a wedding—un-Islamic. Mohammed Iqbal, the great Urdu poet and philosopher of Kashmiri ancestry who had studied philosophy in Munich, was influenced by Nietzsche, and propagated the ideal of superman-like Muslim youth, was welcome. Bollywood actresses dancing around trees, singing songs of love and longing, could lead to bad grades and worse: a weakened faith. Once I did not come first in class and hid under my father’s bed to escape a beating. “Spare the rod and spoil the child,” Grandfather loved to say. He spent about two hours every evening giving me lessons, checking my notebooks, smiling if I lived up to his expectations, scolding me if I failed. He wanted me to be like his best student: my father.